[Fondos y colecciones]
Fondos y colecciones
La Biblioteca Marcela de Juan dispone de un fondo superior a los 10 000 ejemplares (sin contar el fondo Borao, fondo Marcela de Juan y las colecciones especiales), compuesto por todo tipo de documentos: libros, revistas, CD-Rom, DVD y conexiones online a bases de datos especializadas.
Los fondos de la biblioteca se estructuran en diferentes secciones:
- Obras de consulta: diccionarios y enciclopedias.
- Literatura española e hispanoamericana.
- Material para la enseñanza y aprendizaje de ELE (libros, vídeos, casetes, CD-ROM).
- Obras de historia, arte, economía y sociedad.
- Literatura infantil y juvenil.
- Cómics.
- Cine, películas y documentales.
- Música española e hispanoamericana.
- Periódicos y revistas.
- Sección local: literatura española e hispanoamericana traducida al chino, además de obras publicadas en China sobre nuestra lengua y cultura.
- Selección de obras en catalán, valenciano, gallego y euskera.
- Colección especial Marcela de Juan: documentos, traducciones, ediciones originales de sus obras (La China que ayer viví, La China que hoy entreví, etc.) y materiales sobre su legado.
Fondo J. E. Borao
Este fondo incluye más de un centenar de libros sobre temas de China, reunidos por el profesor José Eugenio Borao (Universidad Nacional de Taiwán) a lo largo de 30 años. La mayoría fueron escritos por españoles y publicados en España.
La colección está acotada principalmente a libros publicados en el siglo XX, aunque incluye una excepción anterior: A través de Mongolia de Meca Tudela. También destaca por incluir todos los ejemplares de la revista académica Encuentros en Catay (Universidad Fujen).
Entre los libros más relevantes para el periodo de entreguerras:
- Vicente Blasco Ibáñez, La vuelta al mundo de un novelista. Vol. II: China, Macao, Hong Kong (Madrid: Prometeo, 1924).
- Federico García Sanchiz, Shanghai, la ciudad milagrosa (Editorial Palomeque, Madrid, 1926 / Editorial Española: San Sebastián, 1942).
- Luis de Oteyza, El Diablo Blanco (Editorial Pueyo, Madrid / Renacimiento: Madrid, Barcelona, 1929).
- Augusto Riera, China en llamas (Ediciones Iberia: Barcelona, ca 1933).
- Ricardo Martorell Téllez-Girón, Trece crónicas de viaje por China, Mongolia, Japón, Filipinas, Bali, Siam y la India (Estanislao Maestre Editor: Madrid, 1933).
Este fondo está a disposición de todo estudioso que quiera profundizar en el periodo histórico de las relaciones China-España en el siglo XX.
Fondo Marcela de Juan
Este fondo incluye la obra original y las traducciones realizadas por Marcela de Juan (La Habana, 1905 – Ginebra, 1981), además de artículos y materiales divulgativos sobre su legado como pionera de las relaciones culturales entre China y España.
La colección está encabezada por su obra original más representativa: La China que ayer viví y la China que hoy entreví, unas memorias donde relata su infancia entre Madrid y Pekín y su visión del cambio en la China del siglo XX.
Entre las traducciones del chino al español realizadas por Marcela de Juan destacan:
- Cuentos chinos de tradición antigua
- Cuentos humorísticos orientales
- Segunda antología de la poesía china (publicada por Revista de Occidente y Alianza Editorial)
Además de sus libros, el fondo incluye una colección de artículos divulgativos que Marcela de Juan escribió sobre cultura, arte y tradiciones chinas, publicados tanto en España como en China. Muchos de estos textos aparecen firmados también bajo su nombre chino 黄玛赛 (Huáng Mǎsài).
El fondo se completa con estudios académicos, reseñas, entrevistas y artículos de prensa publicados en China y en España que analizan su figura, su trabajo como intérprete y traductora, y su papel como puente entre Oriente y Occidente.
Este fondo está a disposición de todo estudioso o lector interesado en conocer la obra y el legado de una de las grandes figuras de las relaciones hispano-chinas del siglo XX.

