[Fondos y colecciones]
馆藏资料
黄玛赛图书馆馆藏超过10,000册(不含鲍晓鸥特藏、黄玛赛特藏及各类特藏),涵盖各类文献:图书、期刊、CD-ROM、DVD以及专业数据库的在线访问。
图书馆馆藏分为以下不同专区:
- 参考工具书:词典和百科全书
- 西班牙语及西班牙语美洲文学
- 西班牙语作为外语(ELE)教学与学习资料(图书、视频、磁带、CD-ROM)
- 历史、艺术、经济和社会类著作
- 儿童与青少年文学
- 漫画
- 电影、影片和纪录片
- 西班牙语及西班牙语美洲音乐
- 报纸和期刊
- 本地专区:译成中文的西班牙语及西班牙语美洲文学作品,以及在中国出版的关于西班牙语言文化的著作
- 加泰罗尼亚语、瓦伦西亚语、加利西亚语和巴斯克语作品精选
- 黄玛赛特藏:收录文献、翻译作品、其著作原版(如《我昨日生活的中国》《我今日瞥见的中国》等)及相关遗产资料。
鲍晓鸥特藏
该特藏包含一百多册关于中国主题的书籍,由何塞·欧亨尼奥·博劳教授(国立台湾大学)历时30年收集而成。大部分作者为西班牙人,并在西班牙出版。
该特藏主要收录20世纪出版的书籍,但有一个例外:梅卡·图德拉的《穿越蒙古》。此外,该特藏还包括学术期刊《加泰邂逅》(辅仁大学)的全部过刊。
两次世界大战期间最具代表性的著作包括:
- 比森特·布拉斯科·伊巴涅斯,《一位小说家的世界旅行》,第二册:中国,澳门,香港(马德里: Promoteo 出版社, 1924 年)
- 费德里科·加西亚·桑奇斯,《 Shanghai, la ciudad milagrosa 》, Palomeque 出版社,马德里, 1926 年。(这里我们介绍 Española 出版社的版本:圣塞巴斯蒂安, 1942 年 )
- 路易斯·德·奥特伊萨,《 El Diablo Blanco 》, Pueyo 出版社,马德里, 1928 年(这里我们介绍 Renacimiento 出版社的版本:马德里,巴塞罗那, 1929 年) 。
- 奥古斯托·里拉,《 China en llamas 》, Iberia 出版社:巴塞罗那,约 1933 年。
- 里卡多·马托雷尔·特列斯 - 基隆,《十三篇旅行纪实:中国、蒙古、日本、菲律宾、巴厘岛、暹罗和印度》。 Estanislao Maestre 出版社:马德里, 1933 年。
该特藏面向所有希望深入研究20世纪中西关系史的研究者开放。
黄玛赛特藏
该特藏收录了黄玛赛(1905年生于哈瓦那,1981年卒于日内瓦)的原创著作和翻译作品,以及关于她作为中西文化交流先驱的遗产的文章和资料。
特藏中最具代表性的原创著作是:《我昨日生活的中国》和《我今日瞥见的中国》,这是一部回忆录,讲述了她童年辗转于马德里和北京之间的经历,以及她对20世纪中国变迁的观察。
黄玛赛从中文译为西班牙语的代表性译作包括:
- 《中国古代传统故事》
- 《东方幽默故事》
- 《中国诗歌第二选集》(由《西方杂志》和联盟出版社出版)
除书籍外,该特藏还包括黄玛赛撰写的关于中国文化、艺术和传统的科普文章,这些文章曾在西班牙和中国发表。许多文章也署有她的中文名字:黄玛赛。
该特藏还补充了在中国和西班牙发表的学术研究、书评、访谈和报刊文章,分析了她的人物形象、她作为口译员和翻译家的工作,以及她作为东西方桥梁的角色。
该特藏面向所有希望了解这位20世纪中西关系伟大人物之一的作品和遗产的研究者或读者开放。

